推薦: 檢驗(yàn)設(shè)備 | 影像設(shè)備 | 手術(shù)/急救設(shè)備 | 超聲設(shè)備 | 電子儀器 | 激光儀器 | 治療康復(fù)設(shè)備 | 病房護(hù)理設(shè)備 | 醫(yī)用光學(xué) | 冷療/冷藏設(shè)備 | 實(shí)驗(yàn)室設(shè)備 | 幻燈課件 | 臨床用藥 |
![]() |
|
首頁 > 美迪醫(yī)訊 > 美科學(xué)家發(fā)現(xiàn):接受腦卒中篩查的女性比男性少 |
美科學(xué)家發(fā)現(xiàn):接受腦卒中篩查的女性比男性少 【?2005-05-08 發(fā)布?】 美迪醫(yī)訊
根據(jù)一項(xiàng)最新研究發(fā)現(xiàn):患腦卒中的女性接受過常規(guī)診斷篩查的數(shù)量要比男性要少許多. 在2005年4月美國(guó)邁阿密舉行的美國(guó)神經(jīng)病學(xué)年會(huì)上的一項(xiàng)報(bào)道顯示:在一項(xiàng)大約包括400例腦卒中患者中,腦卒中發(fā)作的女性只有60%接受過頸動(dòng)脈超聲影像檢查,而男性有71%.同樣地,只有48%的女性接受過心臟超聲檢查尋找可能轉(zhuǎn)移至大腦的血凝塊,而男性有57%. 但是,來自密歇根大學(xué)醫(yī)學(xué)院和公共健康學(xué)院的Lewis Morgenstern博士發(fā)現(xiàn):在接受心電圖和核磁共振檢查頻率方面,女性與男性則沒有太大區(qū)別.該項(xiàng)研究包括了220例女性和161例男性,平均中位數(shù)年齡是74.3歲,研究時(shí)間是2000年~2002年之間. 該項(xiàng)研究追隨了較早期由一個(gè)相同研究小組開展的研究,證實(shí)女性腦卒中患者比男性花了更多時(shí)間去醫(yī)院,女性患者看起來不如男性迅速.根據(jù)Morgenstern博士的說法,女性死于腦卒中比男性更多.在任何年齡階段,男性患腦卒中都比女性要多;但是,Morgenstern博士說,由于女性壽命更長(zhǎng),她們比男性的總體健康負(fù)擔(dān)更高.【本文由美迪醫(yī)療網(wǎng)成揚(yáng)編譯】 A study presented at the annual meeting of the American Academy of Neurology, in Miami (FL, USA) in April 2005, revealed that in a study of almost 400 stroke patients, only 60% of women who suffered a stroke underwent carotid ultrasound imaging of the neck arteries compared with 71% of men. Correspondingly, 48% of women underwent an ultrasound scan of the heart looking for blood clots that could move to the brain, compared with 57% of men. Dr. Lewis Morgenstern, from the University of Michigan Medical School and School of Public Health (Ann Arbor, MI, USA), however, found no considerable differences between women and men in the frequency of electrocardiogram (ECG) and magnetic resonance imaging (MRI) exams. The study was comprised of 220 women and 161 men, with a median age of 74.3 years, between the years of 2000 and 2002. The study follows earlier studies by the same group that demonstrated female stroke patients took more time to go to the hospital than did the men, and once there, they were not seen as rapidly as the men. More women die of stroke than men, according to Dr. Morgenstern; 61% of deaths caused by stroke occur in women in the United States yearly. At any age, men have more strokes than women; however, because women live longer, they have a higher total health burden than men, according to Dr. Morgenstern. 本文關(guān)鍵字:
美科學(xué)家發(fā)現(xiàn):接受腦卒中篩查的女性比男性少
《美迪醫(yī)訊》歡迎您參與新聞投稿,業(yè)務(wù)咨詢: 美迪醫(yī)療網(wǎng)業(yè)務(wù)咨詢
更多關(guān)于 美科學(xué)家發(fā)現(xiàn):接受腦卒中篩查的女性比男性少 的新聞《上海醫(yī)療器械批發(fā)》產(chǎn)品推薦
|